Część 191:”The Terminology of Commercial Real Estate”
czyli „Terminologia nieruchomości komercyjnych” (Część LXII)
REAL ESTATE MANAGING BROKER (dawna nazwa: real estate broker) – broker zarządzający firmą obrotu nieruchomościami: agent, który posiada typ licencji pozwalającej na zarządzanie firmą pośredniczącą w handlu nieruchomościami i działanie w roli brokera zatrudniającego innych brokerów (sponsoring broker).
REAL ESTATE SETTLEMENT PROCEDURES ACT (w skrócie: RESPA) – akt prawny dotyczący procedur rozliczeniowych w transakcjach obrotu nieruchomościami: prawo regulujące procedury dotyczące udzielania pożyczek hipotecznych przez instytucje finansowe, których zasoby ubezpieczone są przez agencje federalne. Celem tego aktu prawnego była ochrona konsumentów przed niewłaściwymi praktykami stosowanymi przez instytucje pożyczkowe.
REAL ESTATE SUBDIVISION AND DEVELOPMENT – podział i zabudowa ziemi: specjalizacja skupiająca firmy deweloperskie (developers) zajmujące się dzieleniem obszarów ziemi na działki (subdivision) i budową na nich osiedli, domów lub budynków komercyjnych (development – co w dosłownym tłumaczeniu oznacza rozwój).
REAL ESTATE TITLE – tytuł własności nieruchomości: dokument stanowiący dowód na to, że dana osoba lub instytucja jest prawnym właścicielem danej nieruchomości.
REAL PROPERTY – własność nieruchoma, majątek nieruchomy: termin ten ma szersze znaczenie niż real estate, bowiem obejmuje również wszystkie uprawnienia właściciela wynikające z posiadania nieruchomości (tzw. bundle of legal rights).
REAL PROPERTY DISCLOSURE REPORT – raport ujawniający defekty nieruchomości: standardowy dokument, który sporządza sprzedający w momencie wystawienia nieruchomości na sprzedaż, nawet jeśli jest przekonany o braku jakichkolwiek defektów. Potencjalny nabywca powinien otrzymać kopię raportu przed złożeniem oferty kupna.
RECONCILIATION – analiza zastosowanych metod wyceny (dosłownie „pogodzenie”, „pojednanie”): końcowy etap procesu wyceny nieruchomości polegający na analizie wyników zastosowania każdej z metod w odniesieniu do wycenianej nieruchomości, w celu określenia ostatecznej wyceny.
rectangular survey system (inna nazwa: government survey system) – prostokątny system pomiaru gruntów/rządowy system pomiaru gruntów: system pomiaru gruntów wprowadzony przez Kongres w 1785 roku, stosujący dwa rodzaje przecinających się linii: główne południki (principal meridians) biegnące w kierunkach północ-południe, oraz równoleżnikowe linie główne (base lines) biegnące w kierunkach wschód-zachód. W Illinois nieruchomości opisywane są w odniesieniu do jednego z trzech południków: Drugiego, Trzeciego, lub Czwartego Głównego Południka (Second, Third, or Fourth Principal Meridians). Linie równoległe do linii głównych, biegnące w kierunkach wschód-zachód, określane są jako township lines, i tworzą pasy gruntów o nazwie township tiers. Z kolei linie równoległe do głównych południków noszą nazwę range lines i tworzą pasy gruntów w kierunkach północ-południe. Linie township oraz linie range przecinają się ze sobą, tworząc podstawowe jednostki rządowego systemu pomiaru gruntów – kwadratowe obszary ziemi o nazwie township squares.
REDEMPTION PERIOD – okres odzyskania nieruchomości: okres, w czasie którego właściciel może odzyskać utraconą własność, przejętą przez bank w wyniku zaniechania spłat pożyczki hipotecznej, poprzez zapłacenie całego zadłużenia i kar.
REDLINING –odmowa udzielania pożyczek hipotecznych: nielegalna praktyka polegająca na odmowie udzielania pożyczek hipotecznych na nieruchomości w dzielnicach uznanych za podupadające, pomimo tego, że potencjalni nabywcy kwalifikują się na otrzymanie takiej pożyczki. Redlining dosłownie oznacza „zaznaczanie czerwoną linią” na mapie danych rejonów.
REFINANCING – przefinansowanie: zaciągnięcie nowej pożyczki hipotecznej w celu spłacenia poprzedniego zadłużenia, stosowane zwykle w sytuacji kiedy obniżenie stopy procentowej pożyczki oraz inne czynniki (np. możliwość pozbycia się ubezpieczenia pożyczki, tzw. PMI, poprzez zwiększenie udziału własnego) przynoszą znaczne długoterminowe oszczędności.
REGRESSION – obniżenie wartości przez sąsiadujące nieruchomości: nieruchomość o wysokim standardzie i jakości, znajdująca się w pobliżu domów o niskim standardzie, traci na swojej wartości.
Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Zawodowy tłumacz i nauczyciel języka angielskiego z 15-letnim doświadczeniem. Ekspert w przygotowaniu tłumaczeń dokumentów niezbędnych do ewaluacji wykształcenia i nostryfikacji dyplomów. Specjalizuje się również w tłumaczeniach prawnych, medycznych i z dziedziny nieruchomości. Realtor®, Real Estate Broker – od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży i wynajmie nieruchomości.
tel.: 773-719-3645
e-mail: pienkowski1@gmail.com
web: www.PolandUSA.com