Część 192:”The Terminology of Commercial Real Estate”
czyli „Terminologia nieruchomości komercyjnych” (Część LXIII)
RELEASE OF MORTGAGE (inne nazwy: mortgage discharge; satisfaction of mortgage) – likwidacja obciążenia hipotecznego: dokument przywracający dłużnikowi hipotecznemu wszelkie prawa do nieruchomości w chwili spłacenia pożyczki hipotecznej obciążającej tę nieruchomość.
RELICTION – opadanie poziomu wody: proces stopniowego opadania wód przybrzeżnych powodujący zwiększenie się przyległego lądu, na przykład w wyniku wyschnięcia jeziora. Prawo do tej powierzchni lądu zachowuje właściciel działki, która uległa zwiększeniu.
RENT-FREE PERIOD – bezpłatny okres najmu: okres, za który nie jest wymagany czynsz, stosowany w ofercie najmu przez właścicieli nieruchomości w celu przyciągnięcia potencjalnych lokatorów.
RESERVE FUND – fundusz rezerwowy: fundusz utrzymywany w celu pokrycia przyszłych kosztów utrzymania i naprawy nieruchomości dochodowej.
RESIDENTIAL EXCLUSIVE AGENCY LEASE MARKETING AGREEMENT – umowa dotycząca marketingu nieruchomości mieszkalnej do wynajęcia z wyłącznym przedstawicielstwem: kontrakt zawarty pomiędzy brokerem i właścicielem, w którym broker jest jedynym agentem mającym prawo do przeprowadzenia marketingu i wynajmu nieruchomości; ponieważ jest to kontrakt oparty na „wyłącznym przedstawicielstwie”, właściciel nieruchomości nie jest zobowiązany do zapłacenia prowizji brokerowi w przypadku, kiedy sam znajdzie lokatora.
RESIDENTIAL EXCLUSIVE RIGHT TO LEASE MARKETING AGREEMENT – umowa dotycząca marketingu nieruchomości mieszkalnej do wynajęcia z wyłącznym prawem wynajmu: kontrakt zawarty pomiędzy brokerem i właścicielem oparty na prawie wyłączności do przeprowadzenia marketingu i wynajmu nieruchomości, w którym agent zachowuje prawo do otrzymania prowizji nawet w przypadku, gdy lokatora znajdzie właściciel nieruchomości.
RESPA UNIFORM SETTLEMENT STATEMENT (inna nazwa: HUD Form 1, potoczna nazwa „Respa”) – formularz rozliczeniowy RESPA/formularz rozliczeniowy HUD-1: najważniejszy dokument zamknięcia transakcji; zgodnie z wymaganiami Ustawy Dotyczącej Procedur Rozliczeniowych w Transakcjach Obrotu Nieruchomościami (w skrócie RESPA – Real Estate Settlement Procedures Act), jest to specjalny formularz opracowany przez Departament Gospodarki Mieszkaniowej i Rozwoju Miejskiego (Department of Housing and Urban Development, w skrócie HUD), na którym wyszczególnione są wszystkie sumy, opłaty i koszty dotyczące danej transakcji sprzedaży nieruchomości.
RETALIATORY EVICTION – eksmisja w odwecie: eksmisja, która jest dokonana przez właściciela nieruchomości z zemsty, np. po zawiadomieniu przez lokatora inspektora budowlanego lub urzędu miejskiego o naruszeniu przez właściciela kodeksu budowlanego, o złym stanie technicznym budynku lub o zaniedbaniu niezbędnych napraw. W stanie Illinois eksmisja w odwecie jest zakazana i może być podstawą wstrzymania procedury eksmisji.
RIGHT OF SURVIVORSHIP – prawo do przejęcia nieruchomości po śmierci współwłaściciela: cecha wyróżniająca formy posiadania nieruchomości typu połączone posiadanie (joint tenancy) oraz małżeńskie połączone posiadanie (tenancy by the entirety) polegająca na tym, że w przypadku śmierci współwłaściciela lub współmałżonka, cała nieruchomość przechodzi w posiadanie pozostałego przy życiu współwłaściciela lub współmałżonka.
RIPARIAN RIGHTS – prawo dostępu do rzeki: prawo dostępu do wody, z którego może korzystać właściciel nieruchomości położonej nad rzeką lub strumieniem. Jedynym ograniczeniem tego prawa jest zakaz tamowania lub zmiany przepływu wody, jak również zakaz zanieczyszczania. Jeśli rzeka nie jest dostosowana do żeglugi śródlądowej, również ziemia znajdująca się pod wodą należy do właściciela do połowy szerokości graniczącej rzeki.
SALE OF BUYER’S REAL ESTATE – sprzedaż nieruchomości nabywcy: klauzula w kontrakcie kupna/sprzedaży nieruchomości stosowana w sytuacji, kiedy transakcja uzależniona jest od sprzedaży obecnej nieruchomości nabywcy w celu sfinansowania kupna. W obecnych realiach rynkowych, kiedy większość transakcji dotyczy domów przejętych przez banki lub sprzedaży bez pokrycia (short sale), klauzula ta jest rzadko stosowana. Kiedy oferta zawierająca tę klauzulę zostaje przyjęta, sprzedający ma prawo nadal oferować nieruchomość na sprzedaż (seller’s right to offer real estate for sale) w celu uzyskania atrakcyjniejszej oferty nie zawierającej warunku sprzedaży obecnej nieruchomości nabywcy.
Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Zawodowy tłumacz i nauczyciel języka angielskiego z 15-letnim doświadczeniem. Ekspert w przygotowaniu tłumaczeń dokumentów niezbędnych do ewaluacji wykształcenia i nostryfikacji dyplomów. Specjalizuje się również w tłumaczeniach prawnych, medycznych i z dziedziny nieruchomości. Realtor®, Real Estate Broker – od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży i wynajmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645
E-mail: pienkowski1@gmail.com
Web: www.PolandUSA.com