----- Reklama -----

Ogłoszenia, felietony, informacje Polonijne - Tygodnik Monitor

23 kwietnia 2015

Udostępnij znajomym:

Część 194:”The Terminology of Commercial Real Estate”
czyli „Terminologia nieruchomości komercyjnych” (Część LXV)

SHORT SALE sprzedaż bez pokrycia: sprzedaż nieruchomości po cenie, która nie jest w stanie pokryć spłaty wszystkich obciążeń (liens) oraz kosztów zamknięcia transakcji (closing costs). Dla wierzyciela pożyczki hipotecznej udzielenie zgody na sprzedaż bez pokrycia jest wyborem mniejszego zła, gdyż procedura zajęcia nieruchomości w procesie foreclosure prawdopodobnie przyniosłaby większe straty. Sprzedający musi spełniać pewne warunki, aby kwalifikować się na short sale, między innymi zobowiązany jest udowodnić, że nieruchomość warta jest mniej niż wynoszą jej obciążenia, oraz że znalazł się w trudnej sytuacji finansowej, która uniemożliwia mu spłacanie rat.

SHORT SALE ADDENDUM uzupełnienie kontraktu dotyczące sprzedaży bez pokrycia: dodatkowa klauzula w kontrakcie kupna/sprzedaży nieruchomości uzależniająca ważność umowy od zaaprobowania jej przez instytucję finansową, która jest właścicielem weksla hipotecznego (mortgage note); zawiera między innymi opcję unieważnienia kontraktu (termination option) przez strony umowy w przypadku odrzucenia warunków kontraktu przez bank, który udzielił pożyczki hipotecznej sprzedającemu.

SHORT SALE PACKAGE pakiet dokumentów dotyczących sprzedaży bez pokrycia: zestaw dokumentów, na podstawie których wierzyciel pożyczki hipotecznej (bank lub inna instytucja finansowa będąca w posiadaniu weksla hipotecznego – mortgage note) zatwierdza sprzedaż bez pokrycia; pakiet zawiera m.in.: list o trudnościach finansowych (hardship letter), kontrakt z brokerem dotyczący marketingu nieruchomości (listing agreement), porównawcza analiza rynkowa (comparative market analysis) przygotowana przez brokera prowadzącego marketing nieruchomości, kontrakt sprzedaży/kupna (purchase contract), list upoważniający brokera lub adwokata do prowadzenia negocjacji z bankiem (authorization letter), dokumenty dotyczące bieżącej sytuacji finansowej właściciela, np. wyciągi z kont bankowych (bank statements), odcinki z czeków pracowniczych (payroll stubs), rozliczenia podatkowe (tax returns), oraz wstępna wersja formularza rozliczeniowego HUD-1.

SHORT SALE SUPPLEMENT TO EXCLUSIVE MARKETING AGREEMENT suplement umowy marketingu nieruchomości z wyłącznym prawem sprzedaży dotyczący sprzedaży bez pokrycia: dodatek do kontraktu zawartego pomiędzy brokerem i właścicielem nieruchomości wystawionej na sprzedaż, w którym właściciel nieruchomości informuje brokera, że sprzedaż nieruchomości może okazać się sprzedażą bez pokrycia (short sale), która będzie uzależniona od zgody banku będącego w posiadaniu weksla hipotecznego (mortgage note).

SITUS (inna nazwa: AREA PREFERENCE) – preferencja lokalizacji, zalety położenia nieruchomości: najważniejsza cecha ekonomiczna decydująca o tym, że dwie identyczne nieruchomości znajdujące się w dwóch różnych miejscach mogą znacznie różnić się w cenie.

SMART BUILDING (inna nazwa: INTELLIGENT BUILDING) – inteligentny budynek: budynek, który jest bardzo zaawansowany pod względem technicznym, wyposażony w system komputerowy sterujący wszystkimi instalacjami, łącznie z ogrzewaniem i chłodzeniem, w celu maksymalnego wykorzystania energii.

SOFT MARKET (inna nazwa: buyer’s market) – rynek preferujący kupujących: rynek, w którym kryzys ekonomiczny znacznie osłabił popyt na nieruchomości i doprowadził do spadku cen, sprawiając, że kupujący ma duży wybór i jest w stanie wynegocjować atrakcyjne ceny; rynek charakteryzujący się wysokim procentem sprzedaży bez pokrycia (short sales) oraz dużą ilością nieruchomości odebranych przez banki (foreclosures).

SPECIAL ASSESSMENT DISTRICT (w skrócie SAD) – okręg specjalnego opodatkowania: rejon, w którym nieruchomości zostają obciążone specjalnym podatkiem od ulepszeń publicznych (special assessment tax), np. obszar, gdzie zostanie zainstalowana kanalizacja i wodociągi.

Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Zawodowy tłumacz i nauczyciel języka angielskiego z 15-letnim doświadczeniem. Ekspert w przygotowaniu tłumaczeń dokumentów niezbędnych do ewaluacji wykształcenia i nostryfikacji dyplomów. Specjalizuje się również w tłumaczeniach prawnych, medycznych i z dziedziny nieruchomości. Realtor®, Real Estate Broker – od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży i wynajmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645
E-mail: pienkowski1@gmail.com      
Web: www.PolandUSA.com

----- Reklama -----

KD MARKET 2025

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor