----- Reklama -----

Ogłoszenia, felietony, informacje Polonijne - Tygodnik Monitor

26 lutego 2020

Udostępnij znajomym:

Słownik Tematyczny Branży Nieruchomości w Ameryce, część 446

DOWER – prawo własności wdowy: rodzaj prawnego dożywotniego prawa własności obowiązującego w niektórych stanach USA, według którego wdowa ma prawo do części majątku należącego do zmarłego męża, nawet jeśli nie zostało to uwzględnione w testamencie.

DOWNPAYMENT – pierwsza wpłata / wpłata własnego udziału: suma, która stanowi własny udział nabywcy nieruchomości i nie jest finansowana przez kredyt hipoteczny; suma uiszczona przez nabywcę nieruchomości w gotówce w dniu zamknięcia transakcji kupna. Przykładowo, jeśli cena nieruchomości wynosi $300,000 i nabywca finansuje 90% tej ceny za pomocą pożyczki hipotecznej ($270,000), udział własny nabywcy wynosi $30,000, które musi wpłacić w gotówce jako „downpayment” oprócz kosztów zamknięcia transakcji. W tej przykładowej sytuacji współczynnik „LTV” („współczynnik pożyczki do wartości”) wyniósłby 90%.  

DUE DILIGENCE – należyta staranność: proces starannej analizy nieruchomości będącej przedmiotem inwestycji lub kupna w celu zmniejszenia ryzyka, obejmujący dokładną analizę dokumentacji, przeprowadzenie inspekcji, analizę lokalnego rynku, itp.

DUPLEX – dom bliźniak: budynek składający się z dwóch bliźniaczych domów połączonych ze sobą jedną wspólną ścianą, z osobnymi wejściami; posiadacz jednej części bliźniaka jest właścicielem połowy całego budynku (owner of ½ duplex).

DUPLEX APARTMENT – mieszkanie dwupoziomowe: mieszkanie położone na dwóch poziomach, z wewnętrznymi schodami (interior staircase) prowadzącymi na wyższy poziom, gdzie zwykle znajdują się sypialnie.

DUTCH COLONIAL HOUSE – dom w holenderskim stylu kolonialnym: rodzaj domu wolnostojącego, który stylem nawiązuje do domów budowanych przez holenderskich osadników na wschodnim terenie USA; jego najbardziej charakterystyczną cechą jest dach typu „gambler” (gambler roof) posiadający po dwie płaszczyzny po dwóch stronach dachu, z których dolne płaszczyzny są bardziej strome od górnych.

EARNEST MONEY – zaliczka, zadatek: kwota wpłacona przez potencjalnego nabywcę nieruchomości w chwili zawarcia kontraktu ze sprzedającym jako gwarancja dotrzymania warunków umowy kupna nieruchomości. Zaliczka zwykle przechodzi na poczet pierwszej wpłaty (downpayment) lub kosztów zamknięcia transakcji (closing costs), i do dnia zamknięcia transakcji przechowywana jest na oddzielnym koncie (escrow account) zwykle przez brokera lub adwokata, który reprezentuje sprzedającego. Wysokość zaliczki jest kwestią negocjacji pomiędzy nabywcą i sprzedającym, jednak zazwyczaj nie jest mniejsza niż 1% ceny sprzedaży. 

EARTH HOUSE (inne nazwy: earth berm/earth-sheltered home) – dom osłonięty ziemią: rodzaj domu, który jest częściowo osadzony w ziemi i pokryty zielenią, przez co naturalnie wtapia się w otaczający teren; budowany z betonowych ścian pokrytych specjalną izolacją zabezpieczającą przed przylegającą ziemią.

EARTHQUAKE INSURANCE – ubezpieczenie przed trzęsieniem ziemi: rodzaj polisy ubezpieczeniowej, która zapewnia odszkodowanie za szkody spowodowane skutkami trzęsienia ziemi. Standardowa polisa ubezpieczeniowa na dom nie chroni właścicieli na wypadek trzęsienia ziemi. Mieszkańcy terenów zagrożonych trzęsieniem ziemi, muszą zabezpieczyć się wykupując oddzielną polisę, podobnie jak mieszkańcy terenów zagrożonych powodzią.

EASEMENT – udogodnienie, służebność: prawo przejazdu lub przechodzenia przez działkę należącą do kogoś innego, lub innego rodzaju przywilej pozwalający na korzystanie w określony sposób z nieruchomości stanowiącej własność kogoś innego. Użycie terminu „udogodnienie” lub „służebność” zależy od tego, która strona korzysta z udogodnienia, a która jest stroną służącą udogodnieniem. Z punktu widzenia właściciela działki, przez którą prowadzi przejazd, udogodnienie to stanowi w rzeczywistości „służebność”, gdyż jest udogodnieniem tylko dla sąsiada korzystającego z przejazdu. 

Zbigniew Pieńkowski–magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z ponad 20-letnim doświadczeniem. Realtor®, Designated Managing Broker, SFR®, właściciel firmy Caret Realty Inc. Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645        
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
Web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

KD MARKET 2025

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor