----- Reklama -----

Rafal Wietoszko Insurance Agency

22 kwietnia 2016

Udostępnij znajomym:

Terminologia związana z wyceną nieruchomości, część 242

Słownik tematyczny branży nieruchomości w Ameryce

FACE VALUE – wartość nominalna: określona wartość danej własności lub usługi, np. polisy ubezpieczeniowej, pożyczki hipotecznej, itp.

FAIR HOUSING LAWS – ustawy o sprawiedliwej gospodarce mieszkaniowej: federalne, stanowe lub lokalne prawa gwarantujące wszystkim ludziom prawo do kupna, sprzedaży i najmu nieruchomości bez dyskryminacji ze względu na rasę, wyznanie, płeć, orientację seksualną, pochodzenie etniczne, itp.

FEASIBILITY ANALYSIS – analiza opłacalności: analiza, której celem jest określenie, czy dany projekt osiągnie cele inwestycji.

FIXED ASSETS– aktywa trwałe: aktywa, które zapewniają normalną działalność biznesową (np. meble, budynek, działka), w odróżnieniu od aktywów płynnych (liquid assets), które mogą być natychmiast zamienione na gotówkę w celu spłaty bieżących zobowiązań.

FRACTIONAL INTEREST (inna nazwa: partial interest) – częściowy udział: częściowy udział we własności nieruchomości, który może być wyrażony procentowo.

FUNCTIONAL OBSOLESCENCE – niefunkcjonalność: cecha nieruchomości mająca negatywny wpływ na jej wartość, np. przestarzały system elektryczny lub hydrauliczny.

GATED COMMUNITY – strzeżone osiedle: ogrodzone osiedle mieszkaniowe, do którego dostęp jest ograniczony, posiadające zwykle systemy zabezpieczeń i zatrudniające strażników kontrolujących wjazd przez główną bramę.

GENTRIFICATION – gentryfikacja: zmiana charakteru części miasta polegająca na tym, że dana dzielnica zostaje zdominowana przez mieszkańców o wysokich dochodach, którzy wykupują wiele nieruchomości, inwestują w ich renowację, i podwyższają ogólny status okolicy.

GOODWILL – wartość firmy: wartość niematerialna przedsiębiorstwa, która obejmuje takie elementy jak reputacja firmy, lista klientów, lokalizacja, nazwa, itp.

GOVERNMENT MORTGAGE – rządowa pożyczka hipoteczna: pożyczka hipoteczna, która jest ubezpieczona przez Federalną Agencję Mieszkaniową (Federal Housing Administration – FHA) lub gwarantowana przez Departament d/s Weteranów (Department of Veterans Affairs – VA).

HISTORICAL COST – koszt historyczny: koszt nieruchomości w czasie, kiedy była wybudowana. 

HUNDRED PERCENT LOCATION – stuprocentowa lokalizacja: najlepsza i najdroższa lokalizacja w centralnym dystrykcie biznesowym (central business district).

IDEAL IMPROVEMENT – idealne ulepszenie: najbardziej efektywny sposób zagospodarowania gruntu i maksymalne wykorzystanie popytu na daną nieruchomość w celu zapewnienia optymalnej użyteczności (highest and best use).

HIGHEST AND BEST USE – optymalna użyteczność nieruchomości: najbardziej optymalne wykorzystanie danej nieruchomości, które przyniosłoby jej właścicielowi największe korzyści finansowe. Przykładowo, jeśli dana działka w mieście może być wykorzystana pod zabudowę budynku dwurodzinnego (2-flat), czterorodzinnego (4-flat), lub sześciorodzinnego (6-flat), najbardziej optymalnym wykorzystaniem tej własności byłoby przeznaczenie jej pod zabudowę dochodowej nieruchomości typu 6-flat, gdyż przyniosłoby to właścicielowi najwyższy dochód.

INCURABLE PHYSICAL DETERIORATION – nienaprawialne pogorszenie stanu fizycznego: pogorszenie stanu technicznego nieruchomości, którego nie da się wyeliminować w sposób opłacalny, np. defekt strukturalny domu sprawiający, że koszty naprawy byłyby zbyt wysokie.

INDOOR AIR QUALITY PROBLEM – problem z jakością powietrza w budynku: defekt konstrukcyjny lub mechaniczny, który powoduje zły obieg powietrza w budynku narażając mieszkańców na ryzyko utraty zdrowia. 

INVESTMENT PROPERTY (inna nazwa: income-producing property) – własność inwestycyjna / własność dochodowa: własność, której głównym celem jest przynoszenie dochodu właścicielowi, np. nieruchomość przynosząca stały dochód z najmu.

JUST COMPENSATION – sprawiedliwa rekompensata: dzięki przywilejowi państwa do przejęcia nieruchomości na cele publiczne (eminent domain), rząd stanowy ma opcję skorzystania z prawa do przejęcia danej nieruchomości na drodze sądowej, jeśli właściciel dobrowolnie nie zgodzi się na jej sprzedaż. Agencja rządowa zobowiązana jest określić cel projektu, który ma służyć dobru publicznemu (np. budowa nowej autostrady, szpitala, biblioteki, itp.) oraz zapewnić właścicielowi sprawiedliwą rekompensatę (just compensation) za przejętą nieruchomość.

ZBIGNIEW PIEŃKOWSKI – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 18-letnim doświadczeniem. REALTOR®, REAL ESTATE MANAGING BROKER, właściciel firmy CARET REALTY INC.

Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.

Tel: 773-719-3645      
e-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
web: www.CaretRealty.com

----- Reklama -----

KD MARKET 2025

----- Reklama -----

Zobacz nowy numer Gazety Monitor
Zobacz nowy numer Gazety Monitor