Słownik Tematyczny Branży Nieruchomości w Ameryce, część 374
HOLD HARMLESS CLAUSE – klauzula o przejęciu odpowiedzialności: klauzula w kontrakcie, na podstawie której jedna strona zobowiązuje się uchronić drugą stronę przed odpowiedzialnością (liability) i roszczeniami (claims).
HOME EQUITY LINE OF CREDIT (w skrócie: HELOC) – linia kredytowa pod zastaw domu: rodzaj kredytu dostępnego dla właścicieli nieruchomości, którzy posiadają wysoki udział własny (equity) dzięki temu, że spłacili w znacznym stopniu pożyczkę hipoteczną i wartość rynkowa ich domu wzrosła.
HOME IMPROVEMENT EXEMPTION – ulga podatkowa związana z remontem nieruchomości – właściciel nieruchomości, który w swoim domu wykonał prace remontowe podnoszące wartość nieruchomości o sumę do $75,000 (w powiecie Cook), może ubiegać się o to, aby ten wzrost wartości domu nie wpłynął na podniesienie podatku od nieruchomości przez władze powiatowe przez następne cztery lata.
HOMEOWNER’S EXEMPTION (inne nazwy: residential exemption lub general homestead exemption) – ulga podatkowa dla właściciela domu – zniżka podatkowa dla posiadacza nieruchomości stanowiącej jego miejsce zamieszkania. W niektórych powiatach Illinois właściciele nieruchomości zobowiązani są składać wniosek o przyznanie tej ulgi co roku. W innych powiatach ulga podatkowa odnawiana jest automatycznie. Suma ulgi podatkowej jest zawsze dokładnie określona i odjęta od całkowitej sumy należnego podatku, o czym informuje rachunek, który właściciel nieruchomości otrzymuje z powiatu każdego roku.
HOMESTEAD EXEMPTIONS – ulgi podatkowe dla właścicieli niedochodowych nieruchomości: ulgi podatkowe dla posiadaczy nieruchomości mieszkalnych. Warunkiem uzyskania jakiejkolwiek ulgi z tej kategorii jest to, że dana nieruchomość musi stanowić miejsce zamieszkania podatnika (primary residence). Istnieje kilka zniżek podatkowych tego typu: homeowner’s exemption, senior homestead exemption, senior citizens assessment freeze, home improvement exemption, disabled persons’ homeowner exemption oraz disabled veterans exemption.
HOUSEHOLD – gospodarstwo domowe: osoby zamieszkujące razem i wspólnie się utrzymujące. Osoby, które mieszkają i utrzymują się same, tworzą jednoosobowe gospodarstwa domowe.
IMPLIED CONTRACT – kontrakt dorozumiany: umowa, która została stworzona w wyniku czynów i postępowania stron kontraktu, a nie poprzez pisemną lub ustną umowę.
IMPROVEMENTS – ulepszenia: wszelkie konstrukcje, które zostały wykonane przez człowieka w celu podniesienia wartości ziemi, na której się znajdują. Termin pochodzi od słowa „improve” – „ulepszyć, udoskonalić” i zwykle kojarzy się pozytywnie, chociaż słowo to ma znaczenie neutralne. Słowo improvement odnosi się do wszystkich konstrukcji, bez względu na to, czy dana budowla „ulepsza” nieruchomość, czy też pogarsza jej ogólny wygląd. W zależności od rodzaju i wieku „ulepszenia”, może mieć ono dodatni lub ujemny wpływ na wartość danej nieruchomości. Przykładowo, rozbudowa małego parterowego domu poprzez dodanie drugiego poziomu z pewnością znacznie podniesie ogólną wartość własności. W większej skali, wybudowanie dużego centrum handlowego wpłynie pozytywnie na wartość pobliskich terenów niezabudowanych. Nie zawsze jednak każde „ulepszenie” ma pozytywny wpływ. Wybudowanie oczyszczalni ścieków lub zakładu przetwarzania odpadów wpływa zdecydowanie ujemnie na wartość pobliskich terenów pod względem inwestycyjnym. Do „ulepszeń” zaliczają się nie tylko domy, ale również chodniki, ogrodzenia, kanalizacja, słupy elektryczne i telefoniczne, parkingi, itp.
Zbigniew Pieńkowski – magister filologii angielskiej ze specjalizacją w kulturoznawstwie amerykańskim (Uniwersytet Warszawski, 1994 rok). Tłumacz zawodowy z 20-letnim doświadczeniem. Realtor®, Real Estate Managing Broker, właściciel firmy Caret Realty Inc. Od 2004 roku służy pomocą przy kupnie, sprzedaży oraz najmie nieruchomości.
Tel.: 773-719-3645
E-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
Web: www.CaretRealty.com